三泰虎

优势项目被取消,印度奥林匹克协会:我们考虑退出2022年英联邦运动会

 We'll consider pulling out of 2022 CWG: IOA

印度奥林匹克协会:我们将考虑退出2022年英联邦运动会

 1.jpg

NEW DELHI: India can pull out of the 2022 Commonwealth Games in Birmingham to protest the exclusion of shooting and archery (recurve) from the Games' programme, Indian Olympic Association's (IOA) secretary general, Rajeev Mehta, has warned. The IOA could take a decision in this regard within a month's time or so at its Executive Council (EC) meeting in Delhi, Mehta said.

新德里:印度奥林匹克协会(IOA)秘书长拉杰夫·梅塔警告称,为了抗议将射击和射箭(箭术)排除在该运会项目之外,印度考虑退出2022年在伯明翰举行的英联邦运动会。梅塔表示,IOA将在一个月左右的时间内在德里举行的执行委员会(EC)会议上就此作出决定。

"Yes, we are pretty serious about it (the threat to boycott the Games). India will suffer big time by this decision. Shooting has been our biggest source of medal at the CWG. The sport has a rich history and legacy. Yes, we know that a decision has been taken and it would be difficult to reverse it. But still, it must be ratified by the Commonwealth Games Federation (CGF) members who are meeting next month. Let's see what happens," Mehta told TOI over phone from London.

梅塔从伦敦致电告诉《印度时报》:“是的,我们对此相当认真(威胁抵制英联邦运动会)。印度将因其决定(将射击和射箭排除在该运会项目之外)遭受重大损失。射击一直是我们在英联邦运动会获得最多奖牌的项目。这项运动有着悠久的历史。是的,我们知道已经作出了决定,而且很难扭转这一决定。但是,它仍然必须得到英联邦运动会联合会(CGF)成员的批准。”

The CGF's executive board had, on Thursday, recommended dropping of shooting and archery (recurve) from the 2022 edition, while approving the inclusion of women's T20 cricket, para table tennis and beach volleyball instead. The decision must be ratified by 51 percent of the CGF's 71 members, which looks like a mere formality.

周四,CGF执行委员会建议从第2022年英联邦运动会取消射击和射箭项目,同时批准将女子T20板球、乒乓球和沙滩排球项目纳入其中。这一决定必须得到CGF 71个成员国中51%以上成员的批准。

At the 2018 Gold Coast CWG, Indian shooters returned with a rich haul of 16 medals, including seven gold. Archery featured in only two editions of the CWG, the last one being the Delhi Games. India had won eight medals in the 2010 edition, including three gold.

在2018年黄金海岸英联邦运动会上,印度射击选手收获了16枚奖牌,其中包括7枚金牌。射箭只出现在两届英联邦运动会上,最后一届是德里英联邦运动会。印度在2010年英联邦运动会上获得了8枚射箭奖牌,其中包括3枚金牌。

In Gold Coast medals' tally, India were placed third (66 medals), behind leaders Australia (198) and England (136). However, with the exclusion of shooting, there's a possible scenario that countries like Canada and New Zealand might overtake India in the medals tally.

在金牌总数上,印度排名第三(66枚),落后于澳大利亚(198枚)和英国(136枚)。然而,如果将射击排除在外,加拿大和新西兰等国有可能在奖牌榜上超过印度。

Reacting to the development, ace Indian shooter Heena Sidhu told TOI, "It's going to be quite a bad scenario for India. Our medal tally will be low without shooting. I believe the organisers have done it to strengthen Britain's position in the medals' tally and present a strong image of their country in front of the home crowd. They have cut down on events where we were expected to fare better."

印度射击高手希娜·西杜对印度时报表示:“这对印度来说将是一个相当糟糕的局面。如果没有射击,我们在奖牌榜的排名将会很低。我相信主办方这样做是为了提升英国在奖牌榜上的地位,并在本国观众面前展示英国的强大形象。他们减少了我们更为擅长的项目。”

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.gremelin.com/47888.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Jagdish Madan • Vancouver BC

Good move! IOA must assert itself where its beneficial for India. Besides, removal of two erstwhile competitions without a justification makes no sense at all!

做得好!

印度奥林匹克协会务必表明自己的立场。在没有正当理由的情况下取消两项往届一直有的比赛项目,这根本说不过去

 

Dona• Location

In 1952,India were absent from World Cup because they cannot afford Football Boots.Very soon,with economy spiraling down,and fdake GDP,India will not be able even to travel to Canada for CWGs.

1952年,印度因为买不起足球靴而无缘参加世界杯。很快,随着经济水平下降,印度连去加拿大参加英联邦运动会的经费都拿不出

 

Arati Govindu• Location • 1 day ago

Common wealth games are reminders of colonialism. So better not to participate at all. This is a good chance for India to announce quitting the club forever.

英联邦运动会是殖皿煮义的象征,最好不要参加。现在是个好机会,印度应借机宣布永久退出英联邦运动会

 

Vincent Max• Mumbai • 1 day ago

This is terrible. How can you remove a game in which participants are representing in large numbers. One should only remove games if nobody is playing it anymore.

怎么能取消一项参与人数众多的比赛项目?

没有国家参加的项目,才应该取消。

 

Tiger• New Delhi • 1 day ago

It's an optional sport and host country has all the right to remove it.

这是可选赛事,主办国有权取消。

 

Arati Govindu• Location • 1 day ago

Right time to withdraw from reminder of this colonised club

我们是时候退出这个殖民俱乐部了

 

Nation First• Others • 1 day ago

All international laws favours European countries I.e. White Peoples.

国际法都是对欧洲国家有利的,也就是对白人有利

 

Rod Win• Raipur • 1 day ago

Commonwealth is a colonial legacy. We should not be part of it anymore.

英联邦是殖民遗产。我们不应该再待在里面了。

Terry Willson• Mackay • 19 hours ago

Nonsense. Of the 53 member nations of the Commonwealth, The Queen is the head of state of 16 member states, while 37 other members are Republics and five others have different monarchs.

无稽之谈。在英联邦的53个成员国中,女王是16个成员国的元首,而其他37个成员国是共和国,其中还有5个国家有不同的君主。

 

Ramdas B• Bangalore • 1 day ago

Once again Britain has proved it''s cunning and wicked ploy to target India . Indian gov should understand the motives and agenda of British regime in undermining India at every level

再一次证明了英国太狡猾了,居然这样对待印度。

 

Rao Rao • 1 day ago

I have been always saying " INDIA MUST QUIT COMMONWEALTH " This is a stigma of our Colonial Past, Commonwealth only show cases to keep the Anglo''s Colonial Heritage COME ON INDIA YOU MUST QUIT COMMONWEALTH AS SUCH NOT ONLY GAMES // JAI AKHAND BHARAT !!

“印度务必退出英联邦”,这是我们殖民历史的耻辱。印度不仅要退出英联邦运动会,而且务必退出英联邦。

 

Gadkari • 23 hours ago

Well Done. India must resign from United Nations too.

做得好。印度也该退出联合国。

Arati Govindu• Location • 17 hours ago

There''s a difference between common wealth and United nations. Mr gadkari, please understand before commenting

联合国和英联邦不是一回事。先生,请了解以后再评论

 

Stud Baker • 1 day ago

Commonwealth games should stop amyways. Name Commonwealth itself reminds us of slavery and captivity by not so more great , Great Britain. Instead of condemning UKs act of invasion, occupation and agression by Britain, we celebrate to remember that once Britain ruled us. Anyway if there is no China ,USA , Japan and Russia in any world games it looses its significance. SHUN AND ABONDON IT.

应该取消英联邦运动会。英联邦这个字眼本身就会让我们想起奴隶制,让我们想起被大不列颠所奴役的历史。我们不但没有谴责英国的占领和侵略行为,反而庆祝英国曾经统治过我们。没有中国、美国、日本和俄罗斯参加的运动会本身就没什么意义,我们也不要参加。

 

Vilas Durge • 1 day ago

We are a free nation and need to come out of being called a Common Wealth nation which is a constant reminder by the British that they ruled us. Also we need not spend our time, money and resources on CWG but rather focus on Olympics better to improve our medals tally and become a great sporting nation.

我们是一个自由的国家,要摆脱所谓的英联邦国家的称谓,这是英国人不断提醒我们,他们统治过我们。我们也不需要把时间、金钱和资源花在英联邦运动会上,要把精力集中投入到奥运会,提高我们的奥运会奖牌总数,成为一个体育强国。

 

Suraj • 1 day ago

it's the CWG nobody even cares about it

没有人关注英联邦运动会的

 

Nitin Sood• 23 hours ago

commonwealth games as such should be scrapped. it is nothing but a show of former British colonies getting together reminding that once all these countries were under British occupation.

英联邦运动会也应该取消。英联邦运动会只不过是一场前英国殖民地国家聚集在一起的表演,提醒人们这些国家曾经都处于英国的占领之下。

 

Venkatarao Vedula • 1 day ago

India is only good at posturing!

印度只会装腔作势!

 

Kunal • Kolkata • 1 day ago

India should pull out of the Commonwealth itself.. We can buy half the countries in that group with the economy we have

印度应该退出英联邦。以我们现有的经济实力,我们可以买下这个集团中一半的国家

 

Truth • 22 hours ago

India should pull out of common wealth! Lets get out of the colonial hangover.

印度应该退出英联邦!走出殖民阴影。

 

B I• 1 day ago

India is so selfish.

印度太自私了

 

Touch • 1 day ago

Why does the government not admit that they are pulling out because of lack of funds? They don't have funds to run the government and hence only making excuses to pull out of the games. It is so shameful that first time in history that India has put in a request do World Health Organisation for donations to vaccinate our children in India . They have written in the application government has no money for immunisation program. So very shameful.

为什么印度政府不承认是因为缺乏资金而退出呢?

政府的运作缺乏资金,只能找借口退出比赛。印度有史以来第一次向世界卫生组织(WHO)请求捐款,为印度儿童接种疫苗。他们在申请书中写道,政府缺乏资金。太丢人了。

 

Rao Rao • 1 day ago

IT''s NOT ONLY GAMES // INDIA MUST QUIT COMMONWEALTH// WHY DO WE HAVE TO CARRY THE STIGMA OF OUR COLONIAL PAST - ?? !! NOW !!

不仅仅是退出英联邦运动会,印度还必须退出英联邦。我们为什么要背负殖民耻辱?!!!

 

Gadkari • 1 day ago

Another empty threat from FEKU.

又是莫迪的空洞威胁

 

Tejinder Singh • 1 day ago

It will be a great decision. India is standing up for its dignity under leadership of Modiji.

退出英联邦运动会将是一项伟大的决定。在莫迪的领导下,印度正在捍卫自己的尊严。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 优势项目被取消,印度奥林匹克协会:我们考虑退出2022年英联邦运动会

()
分享到:

成人娱乐网站