三泰虎

印尼人如何看印度

What do Indonesians think of India?

印度尼西亚人对印度怎么看?

 以下是Quora读者的评论:

Tiffany Citra, Indonesian currently studying in the US

Prior to college, the closest person to being Indian that I knew was my close friend from middle school, whose father is Indian and mother is Indonesian. She has never visited the country, and knows very little things about India herself.s a result, all I knew about India for the first 18 years of my life were Bollywood movies, Taj Mahal, some history of India-Nusantara relation (think of all the Hindu kingdoms that a lot of other people have mentioned), and the fact that it is the second most populous country in the world.

I have attended a university in the United States for three years now, and so far, I came to know > 10 Indians quite well, from whom I learn so much more about the country.

As for now, here are some of the things I think of India that come to mind:

1.India is large and diverse. I have friends from Hyderabad, Mumbai, and Delhi. Some languages spoken in India that I know now include Hindi, Urdu, and Telugu. Some other people I know have visited other parts of India, such as Chennai and Kuttanad. Sometimes, in-between casual conversations, there are even more new places and customs in India mentioned here and there, all of which are unfamiliar to me. All those experiences have made me realize how diverse the country is! Ah, and most importantly, I never thought India was as large as it actually is in terms of size! (Edited: I removed a map of India to show its relative size to the US. There is an error in the map that I wasn’t aware of; thanks to those pointing it out and I apologize for the inaccuracy.)

2.The food is good. From where I’m from in Indonesia (Serpong, basically the suburb of Jakarta), Indian food isn’t big at all. I had never tried Indian food when I lived in Indonesia, and fast forward three years later, I am quite obsessed with the curries (tikka masala, saag paneer, lamb vindaloo), variety of naan (paneer naan and garlic naan are my favorites!), and the biryani bowls.

在上大学之前,我认识的最接近印度人的人是我中学时的好朋友,他的父亲是印度人,母亲是印尼人。她从未去过印度,对印度也知之甚少。所以,我18岁之前对印度的了解仅限于宝莱坞电影、泰姬陵、印度和马来群岛的历史关系(想想很多其他的人提到过的印度教王国),事实上,它是世界上第二个人口最多的国家。

我在美国读了三年大学,到目前为止,我已经跟不下10个印度人非常熟悉了,从他们身上我对这个国家了解到了很多新讯息。

就目前而言,我能想到的印度的一些事情如下:

1.印度幅员辽阔,文化多样。我有来自海德拉巴、孟买和德里的朋友。我现在知道的印度语言包括印地语、乌尔都语和泰卢固语。我认识的一些人去过印度的其他地方,比如金奈和库塔纳德。有时在闲谈中,我们还会聊到更多的印度地区和习俗,这些对我来说都很陌生。所有这些经历让我意识到这个国家是多么的多元化!啊,最重要的是,我从来没有想过印度的面积会这么大!(编辑:我删除了一张印度地图,本想展示印度相对于美国的大小。但地图上有个错误,我没有注意到;谢谢那些指出错误的人,我为我的错误道歉。)

2.食物很美味。我来自印度尼西亚(塞尔彭,雅加达的市郊),那里的印度菜一点也不好吃。我住在印度尼西亚时从来没有吃过印度菜,三年后,我对咖喱(tikka masala, saag paneer, lamb vindaloo)、各种各样的烤饼(奶酪烤饼和大蒜烤饼是我的最爱!)和比尔亚尼非常着迷。

9d9e0d8fgy1g4d3651v7hj20dh08v10s.jpg
 

Source: insidenirvana.com

3.Startups in India. I have always known that India is very good with science and technology, but I wasn’t familiar with its startup culture. A conversation with a friend, however, convinced me that there are quite a lot of emerging startups in various areas! For those of you who are interested, there is a thread on Quora about it here.

4.Tourism beyond Taj Mahal. Upon returning home and having conversations with my Indonesian friends, I realize that the only site in India that they can think of to visit is, unsurprisingly, Taj Mahal. India is not even remotely close to be considered a top destination to visit among my Indonesian friends. I was quite surprised when my Indian friend mentioned a ton of places to visit in India, ranging from nature to historical places, and now India is definitely in the list of places I’d like to visit in the near future! :)

5.IIT (Indian Institute of Technology). My Indian friends are always impressed by people who attend IIT. They tell me stories about how hard it is to get in and how hard people prepared for the test. People who are able to get admitted to prestigious US schools can easily fail the IIT admission.

I guess that’s it for now, but perhaps I’ll add more to this list when I find out something new about the country. :)

译文来源:三泰虎 http://www.gremelin.com/47892.html  译者:Joyceliu

3.印度的初创公司。我一直都知道印度的科技非常邦,但是我对印度的创业文化并不熟悉。然而,与一位朋友的交谈让我相信,在各个领域都有相当多的初创公司!对于感兴趣的人,Quora上有一个关于这个主题的帖子。

4.泰姬陵之外的旅游景点。我回国和我的印尼朋友聊天时,我发现他们能想到的印度的唯一景点就是泰姬陵。在我的印尼朋友看来,印度根本算不上是首选的旅游目的地。当我的印度朋友提到印度有很多地方可以参观时,我很惊讶,从自然到历史名胜,数不胜数,印度现在是我近期很想到访的地方之一!

5.印度理工学院。我的印度朋友总是对在印度理工学院求学的人印象深刻。他们告诉我入学很难,备考很难。能够被美国名校录取的人也很容易在印度理工学院的入学考试中折戟。

我现在想到的就这些了,也许等我对这个国家有新发现时,我还会继续补充这个列表的。

 

Adhimas Wijaya, lives in Indonesia

I always imagine that India and Indonesia as very close friend. My friend told me that maybe I have India descent, because back years ago there is Hinduism in Indonesia and my physical appearance like Indian ( even though I don't think so).

There is two memorable things when I meet Indians.

First time, when an Indian sit besides me in the 6-hours flight. I keep my self silent. He was introduced himself and we end up having conversation in that 6-hour flight, everything about India and Indonesia.

Secondly, when I accidentally have Indian roommate for only three days. He was nice person as well. We spoke a lot about India. I was straightforward to ask everything about India.

我一直认为印度和印尼是非常亲密的盟友。我的朋友告诉我,也许我有印度血统,因为多年前,印度尼西亚有印度教,我的外表很像印度人(尽管我不这么认为)。

当我遇到印度人时,有两件事让我难忘。

第一次,在6个小时的飞行中,一个印度人坐在我旁边。我保持沉默。他做了自我介绍,我们在6个小时的飞行中聊了很多关于印度和印度尼西亚的事情。

其次,我有一次偶然遇到了个印度室友,虽然只一起住了三天。他也是个好人。我们谈了很多关于印度的事情。我直截了当地问了关于印度的一切。

9d9e0d8fgy1g4d364q81pj20dd08iai3.jpg
 

I ask him

A: Is true about the picture of people in the train?

B: Yes, it is

A: Why don't the government provide more train

B: There is already a lot of train, every 10 minutes. The problem is there is a lot of people

A: …….

Another conversation

B: Is that your name?

A: Yes

B: Why your name is like Indian name?

A: Really?

B: Yes, it is

Then I googling. My surname is Wijaya and there is also Vijaya in India, pretty similar. My middle name Wahyu Agung may have similarities with Indian name? I am not sure.

Since then, I add India as one of dream destination to know more about the people and the culture. My Indian classmates told me that Indian golden temple is also beautiful places to visit.

我问他

A:火车上人们的照片是真的吗?

B:是的

为什么政府不提供更多的火车呢

B:已经有很多火车了,每10分钟一班。问题是人太多了

答:.......

另外一次对话

B:那是你的名字吗?

A:是的

B:为什么你的名字像印度名字?

A:真的吗?

B:是啊

然后我去搜索了一下。我姓维贾亚,印度也有维贾亚,非常相似。我的中间名Wahyu Agung可能和印度名字有相似之处?我不太确定。

从那时起,我把印度作为一个向往之地,想对印度人和印度文化更多一点了解。我的印度同学告诉我,印度的金庙也是一个美丽的观光地。

Previously, I was thinking that Indian food has too strong flavour. They can add more than 30 ingredients into one dishes. After several years, I like several Indian foods and snacks. It just delicious. I like chicken mango curry. I just can't mentioned the name, just too many. Nowadays, there is a lot of Indian foods sell in Indonesia, both served in 5-star restaurant and or as street food.

I like Indian festival like Diwali. My university also held springflare festival (festival of colours) which is inspired from Holi festival.

以前我觉得印度菜的味道太重了。他们会在一道菜中加入30多种配料。几年后,我喜欢上了几种印度食品和小吃。很美味。我喜欢鸡肉芒果咖喱。菜名就不一一说了,实在太多了。现在,在印度尼西亚能吃到很多印度食品,五星级餐厅和路边摊都有。

我喜欢排灯节这样的印度节日。我的大学也举办了春光节(色彩节),灵感来自于胡里节。

 9d9e0d8fgy1g4d3649yn2j20gq0b6na0.jpg

Luckily, if I just miss something about India, I can travel to Bali, which the majority people there is Hindu[1] . Even though not really perfectly same, at least there is some Indian taste in Bali.

Well, I am Indonesian who have very positive views about India and the good relation between India and Indonesia[2] . At least, historically Indonesia also has warm relation with India, like what Soekarno and Nehru friendship. They also initiate African Asian conference in Bandung, Indonesia , which was called south-south relationships back in 1955.

幸运的是,如果我想念印度的一些东西,我可以去巴厘岛旅行,那里的大多数人都是印度教徒。虽然不是完全一样,但至少巴厘岛能找到一些印度风味。

嗯,我是印尼人,我对印度以及印度和印尼之间的良好关系有着非常积极的看法。至少,从历史上看,印尼和印度也有着友好的关系,就像苏加诺和尼赫鲁的友谊一样。他们还于1955年在印度尼西亚万隆发起了名为“南南关系”的亚非会议。

9d9e0d8fgy1g4d363qdkqj20dc0hswot.jpg
 

I almost forget to add that Slumdog Millionaire and Three idiots is one of my favorites. It is , indeed, high quality movies, with a lot of inspiration inside the stories.

我差点忘了加上《贫民窟的百万富翁》和《三个白痴》,这是我最喜欢的电影之一。事实上,这些电影是高质量的,能给人们带来很多启发。

 

Ikhsan Radjab, Citizen of Indonesia

I feel betrayed.

Not too long ago when someone mention India the things that comes to my mind are those horribly over the top cliche bollywood movies (no offense). We would laugh about the perceived incompetence of Indian police because for some reason in the bollywood police seem to come late to every situation. Back then, all we heard about India were corruption, horrible infrastructures, political dynasties and slums. In short, India was in the same boat as Indonesia.

And now, it seems like India is leaving our boat. So many Indians became important figures in the world (Sundar Pichai, Satya Nadella, etc). Indian students, engineers and scientists are among the best in the world. Indian corporations like Tata are making their way to the world. And India even have its own space program. In short, India is now a world apart from Indonesia.

But seriously, I'm always curious how India were able to achieve so much in relatively short time. For years, Indonesian government always try to learn and emulate Western model of development from US democracy to Nordic model. Perhaps it's time Indonesian government learn a thing or two from India, which is culturally closer to Indonesia than Western countries.

我感到被出卖了。

不久前,当有人提到印度时,我脑海中浮现的是那些极其老套的宝莱坞电影(无意冒犯)。我们会嘲笑印度警察的无能,因为在宝莱坞电影中,警察似乎总会迟到。那时候,我们听闻的都是印度的腐败、可怕的基础设施、政治王朝和贫民窟。简而言之,印度和印尼处境相同。

现在,印度似乎要大踏步甩开我们了。许多印度人成为了世界上的重要人物(桑达尔·皮查伊、萨蒂亚·纳德拉等)。印度的学生、工程师和科学家都是世界上最好的。像塔塔这样的印度公司正在走向世界。印度甚至有自己的太空计划。简而言之,印度现在已经身处印度尼西亚之外的另一个世界了。

但说真的,我一直很好奇印度是如何在相对较短的时间内取得如此大的成就的。多年来,印尼政府一直试图学习和模仿西方的发展模式,从美国的皿煮到北欧的模式。也许印尼政府是时候向印度学习一下了,印度的文化比西方国家更接近印尼。

 

Danu Aditya, lives in Yogyakarta, Indonesia (2012-present)

Q: What do Indonesians think of India (Indians and Indian culture)? I have never had an opportunity to meet people from Indonesia and know very little about this amazing country.

As I stated before, I am Indonesian who have been lived in Bali. In general, previous answers here have been give a good picture about Indonesia-India relation. However, I will write some facts.

  1. Some Indonesian believe that India is a Hinduism country.

Thanks to inadequate learning, some Indonesian believe that India is a Hinduism country. It is true that India is a Hindu-majority country. However, it is not true that India is a Hinduism country. It is actually secular.

Indonesia also has Hindu-majority province of Bali. While in general both are Hindu, Balinese Hinduism has influenced by ancestral belief. Thus, there are several things that seem different, but in essence are same.

  1. Many Indian cultural influences have been so familiar to Indonesian and unrealised them as a foreign influence.

For example, the Indonesian word of ‘barat’ which means ‘west’ actually means India in Hindi (the Hindi word is bhārat) or Indonesian ‘sambal’ (a group of spicy sauce) can be traced from Sanskrit samba?ra which means spices. There are many words in Indonesia which can be traced as Indian origin (either directly loanword from Sanskrit, other Indian languages or via Old Javanese).

问:印尼人如何看待印度(印度人和印度文化)?我从来没有机会见到来自印度尼西亚的人,对这个神奇的国家知之甚少。

我之前说过,我是印尼人,一直住在巴厘岛。总的来说,之前的回答都是关于印印关系的。但我会列举一些事实。

  1. 一些印尼人认为印度是一个印度教国家。

由于缺乏足够的了解,一些印尼人认为印度是一个印度教国家。印度确实是一个印度教占多数的国家。然而,印度并不是一个印度教国家。它实际上是世俗的。

印度尼西亚也有印度教占多数的巴厘岛。虽然两者都是印度教,但巴厘岛的印度教受到了祖先信仰的影响。因此,有一些事情看起来不同,但本质上是相同的。

2.许多来自印度文化的影响对印尼人来说是如此熟悉,却没有意识到它们是外来的。

比如,印尼语里的“巴拉特”是“西方”的意思,实际就是印地语里的印度(印地语里对应的词是bhārat),印尼语里的“沙巴酱”(辣酱)可以追溯到梵文的samba?ra,意思是香料。印尼语中有很多词可以追溯到印度的起源(直接从梵语,其他印度语言或经由古爪哇语而来)。

3.India is Bollywood

Alas, most informational things about India in Indonesia is imported Indian soap operas and bollywood. The impact are quite significant. Some other answers have been writing about this. The example are Indians are Indo-Aryans (such as in Alam Fajarahman Mulyana's answer) and Indians like to randomly dance and sing every time (see Nietha Heng (王玲恩)'s answer). I was thinking ‘India is Bollywood’ until my Tamil friend introduced Tamil Cinema.

3.印度宝莱坞

唉,在印度尼西亚,大多数关于印度的信息都来自进口的印度肥皂剧和宝莱坞。其影响相当显著。其他一些答主也提到了这个问题。比如印度人是印度-雅利安人,印度人喜欢一言不合就又跳又唱。在我的泰米尔朋友介绍泰米尔电影之前,我一直认为“印度就是宝莱坞”。

9d9e0d8fgy1g4d3639tjvj20gq0ckdps.jpg
 

Figure 3. Uttaran —don’t you remember that East Asian Indonesian youngster?

Perhaps, that’s all for what do Indonesians think of India.

图3. Uttaran -你不记得那个东亚印尼的年轻人吗?

也许,这就是印尼人对印度的看法。

 

Alvin Chaniago, studied at President University

Me, personally. I love Indian food. Like i really do love the food from India.

Anyhow, culturally and religiously speaking, the two countries are quite similar. Indonesia in the past (before Islam came) witnessed the rise and fall of several Hindu and Buddhist Kingdoms. I think some of those kingdoms have been mentioned by others here in this forum. Despite the fact that now Indonesia is the largest Muslim country in the world, Bali has retained its status as a Hindu sanctuary for the Hindu minority in Indonesia (1.7% of the total population in Indonesia are followers of Hinduism). However, Balinese Hinduism as far as i know is a mixture of local traditions and Hindu teachings. I don’t think the original version of Hinduism is practiced in the province (correct me if i’m wrong though).

From religious point of view, both countries have had quite a lot of interactions. The same can be said about the diplomatic relationship. Nehru alongside Soekarno were critical when they helped found the non aligned movement. It’s a group of nations who did not wish to join either sides (West or USSR) during the Cold war. The close relationship between the two countries has continued to flourish up to now, and i do think India is an important trade partner of Indonesia.

我,个人而言,喜欢印度菜。我真的很喜欢印度的食物。

从文化和宗教上来说,这两个国家非常相似。印度尼西亚在过去(伊斯兰教到来之前)见证了印度教和佛教王国的兴衰。我想,这个论坛上已经有其他人提到了其中的某些王国。尽管印尼现在是世界上最大的国家,巴厘岛仍然是印尼印度教 的避难所(印尼总人口的1.7%是印度教信徒)。然而,据我所知,巴厘岛印度教是当地传统和印度教教义的混合体。

从宗教的角度来看,两国之间有很多互动。外交关系也是如此。尼赫鲁和苏加诺在帮助建立不结盟运动时发挥了关键作用。这是一群在冷战期间不愿加入任何一个阵营(西方或苏联)的国家。到目前为止,印印两国的密切关系持续发展,我认为印度是印尼重要的贸易伙伴。

 

Dyza Vanska, An Indonesian who has a huge interest in Bollywood musical movies

The largest ethnicity in Indonesia is Javanese. Apparently, Javanese culture are largely influenced by the ancient Indian culture. To this day, Indonesian people (mostly the Javaneses) still name their children with Indian names like Aditya, Indira, Devi, Vidya, Sarasvati, Ganesh, and so on. Many of them don't know that their names have Indian origin. From my recent experience in college, many undergrad students consider Sanskrit or Indian-related names cool. So, they name their sports teams or bands that way.

Bollywood movies and TV shows are very popular. There are online fan sites for Indonesians who idolize today's popular Indian celebrities like Ranbir Kapoor or Deepika Padukone. The fact that there are many Indian celebrities who are muslim is a plus for the muslim fans here--and there are many of them.

Also, two young Indonesian celebrities are of Tamil Indian descent from North Sumatera: Petra "Jebraw" Michael--musician & presenter of a popular Youtube series called Jalan-Jalan Men--and Kimmy Jayanti--eccentric fashion model, actress, & TV personality. Many of their fans have no idea that they're Indian-Indonesians.

印度尼西亚最大的民族是爪哇人。显然,爪哇文化在很大程度上受到了古印度文化的影响。直到今天,印度尼西亚人(主要是爪哇人)仍然会给他们的孩子起印度名字,如阿迪提亚、英迪拉、德维、维迪亚、萨拉斯瓦蒂、甘尼许等等。他们中的许多人压根不知道他们的名字起源于印度。从我最近的大学就读经历来看,许多本科生认为与梵文或印度文相关的名字很酷。所以,他们也会依此命名他们的运动队或乐队。

宝莱坞电影和电视节目非常受欢迎。印尼人也有自己的在线粉丝网站,他们崇拜印度当红明星,比如兰布尔·卡普尔或迪皮卡·帕度柯妮。事实上,有许多印度名人是,这对这里的粉丝来说是一个加分项——而且他们中的很多人都是。

此外,还有两名年轻的印尼名人是北苏门答腊岛的泰米尔裔印度裔:Petra "Jebraw" Michael和Kimmy Jayanti。他们的许多粉丝并不知道他们是印度裔印尼人。

9d9e0d8fgy1g4d362ubx9j20go0go47e.jpg
 

Petra "Jebraw" Michael

佩特拉·“杰布鲁”·迈克尔

9d9e0d8fgy1g4d362fkk6j20gq0ckk09.jpg
 

Kimmy Jayanti

吉米杰安提

TL;DR: The Indian culture and the Indian people (and Indonesians of Indian descent) are adored and loved by many, many Indonesians.

印度文化和印度人民(以及印度裔印尼人)受到许多印尼人的崇拜和喜爱。

 

Hendri Sulaeman, AMd from Polytechnic APP Jakarta (2018)

When i was a high school student. i participated in a Scout-dance competition and I won the first place. ( i put a few Indian music in the music remix and and coreo )some reason are:

1.The judge and the people love Indian Music

2.People think Indian music is the most romantic genre (while korean are cool and traditional are awesome )

3.every single person known some indian movie

okay, lets back to the question…

当我还是高中生的时候。我参加了一个童子军舞蹈比赛,并获得了第一名。(我在音乐混音中加入了一些印度音乐元素),原因如下:

1.评委和观众热爱印度音乐

2.人们认为印度音乐是最浪漫的(而韩国音乐很酷,传统音乐很棒)

3.每个人都看过或听说过一些印度电影

好吧,让我们回到这个问题…

What is Indonesian think of India

1.Culturally, Many Indonesian Cultures are influenced by Indian Cultures.

2.India and Indonesia have almost similar name

3.when i was kid. I think “Indo” mean Indonesia. but the meaning is India accademically

4.Nice people

5.The old movie like Kuch Kuch Hota Hai, Mohabbatein, Nagin, Dhoom

6.The Recent movie like Mahabharat, Ramayana, Balveer, Uttaran,

7.The cartoon like Little krisna, Sheeva

8.You guys always dancing during rainy day ? and suddenly dancing in a garden?_:D hehehe . oh i love it

9.your traffic is terrible, worse than Jakarta

10.Almost every single person elder than me is crazy about you

11.Some teenagers also do

12.Many Indian people i met on Facebook thought me as a girl because my name Hen-Dri . is that true “Dri” are female name? oh my god

13.many Muslims there

14.Taj Mahal

15.Always fight with pakistan

16.Have a conflict with Indonesia use to be

17.I always afraid if i live in India. i meet cobra every day likes in movie of Nagin :D

18.Your accent ( I have an Indian colleague and i cannot understand what he said at all. beside he is very very very advance in English)

As the conclusion: So much Positive

印尼人怎么看印度

1.文化上看,印尼文化在很多方面受到了印度文化的影响。

2.印度和印度尼西亚的名字几乎相似。

3.当我还是个孩子的时候。我认为“Indo”的意思是印度尼西亚。但其实指的是印度。

4.印度人很友善。

5.有Kuch Kuch Hota Hai, Mohabbatein, Nagin, Dhoom这样的老电影。

6.也有新电影如《摩诃婆罗多》、《罗摩衍那》、《巴维尔》、《Uttaran》。

7.也有新卡通片如Little krisna, Sheeva。

8.你们总是在下雨天跳舞?在花园里突然跳舞?哈哈。哦,我很喜欢。

9.你们的交通糟透了,比雅加达还糟。

10.几乎每一个比我年长的人都为你着迷。

11.一些青少年也一样。

12.我在Facebook上认识的许多印度人都认为我是个女孩,因为我的名字叫Hen-Dri。“Dri”真的是女性的名字吗?哦,我的上帝。

13.印度有许多。

14.泰姬陵。

15.一直和巴基斯坦不和。

16.以前曾和印尼有过冲突。

17.我总是担心如果我住在印度,会像电影《欲蛇》那样每天都遇到眼镜蛇。

18.你们的口音,我有个印度同事,他说的话我一点也听不懂。此外,他的英语进步非常非常棒

结论是:看法非常积极

 

Dionysius Rumbaka, lives in Indonesia

—This answer is probably disturbing to some people, warnings ahead—

1.Indians are genius.

I’m med student, so take look at the proportion of Indians in Harvad Medical School compare to Indonesians (Omit the Chinese Indonesian because the Chinese are most likely not from Indonesia) which is “A random number : 0”. On average.

It applies to other majors.

If ‘made in china’ stuff is everywhere, I predict a curent of ‘made in india’ stuff in the future.

  1. Looks

Most of Indians that I know is from the Southern part and they are all dark-skinned (almost black) and seems unattractive for Indonesian taste. The only attractive Indians that I know are biracial actors and actress (White-Indian).

All of my Indian friends in Indonesia have never been fair-skinned, except the biracial child of Indonesian-Indian.

They don’t care much about their looks or body like the rest of Asians do. (I rarely see a muscular Indian guy! Not to expect abs lol)

  1. Buddhist or Hindu

Based on history of Buddhism and Hinduism spread in Indonesia which is brought by Indians. We have stereotype that most of Indians are Buddhist and Hindu. -I don’t know if its true or not

这个答案可能会让一些人感到不安,先跟大家提前打个预防针哈。

1.印度人是天才。

我是医学院的学生,所以看看哈佛医学院印度学生和印尼学生的比例(忽略印尼华人,因为华人很可能不是来自印尼),这个比例就是“随机数:0”。

这适用于其他专业。

如果“中国制造”的东西到处都是,我预测未来“印度制造”的东西会很流行。

  1. 相貌

我认识的大多数印度人都来自南部,他们都是深色皮肤(几乎是黑色的了),对印尼人似乎没有吸引力。据我所知,唯一有吸引力的印度人是混血儿男女演员(印度白人)。

我所有在印尼的印度朋友都不是白种人,除了印尼-印度混血的孩子。

他们不像其他亚洲人那样太在意自己的外表和身体。(我很少见到肌肉发达的印度人!)

3.佛教和印度教

基于印度人传播到印尼的佛教和印度教的历史,我们有一种成见,认为大多数印度人是佛教徒和印度教徒。我不知道这是不是真的。

  1. Likes dancing, singing, and wearing traditional Indian clothes

Based on Bollywood.

  1. Wide socioeconomic gap

Based on the depiction of Mumbai slums by many International newspapers. In contrast to many successful Indians that I know abroad.

  1. Thick culture

The bollywood movie in our TV somehow depicts Indian as conservative and patriarchal. You have arranged marriage, husband domination, the mother-in-law influences, and the typical housewife women. It looks like feminism hasn’t touched Indian.

  1. 喜欢跳舞,唱歌,穿着传统的印度服装

基于宝莱坞。

  1. 社会经济差距很大

基于许多国际报纸对孟买贫民窟的描述。这跟我在国外认识的许多成功的印度人差异很大。

  1. 厚重的文化

我们电视上播出的宝莱坞电影以某种方式把印度人描绘成保守陈规、家长制的人。你们有包办婚姻,丈夫独尊,婆婆威权,家庭主妇。看来女权主义还没有影响到印度人。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印尼人如何看印度

()
分享到:

成人娱乐网站