三泰虎

巴基斯坦板球队长:没事,这不是我们第一次在板球世界杯上输给印度

 Not the first time we lost to India in World Cup, so it's fine: Sarfaraz

萨法拉兹·艾哈迈德:没事,这不是我们第一次在板球世界杯上输给印度

LONDON: Pakistan skipper Sarfaraz Ahmed does not seem too affected by the defeat to arch-rivals India in their World Cup match and is rather confident of his team's comeback against South Africa on Sunday.

伦敦:巴基斯坦国家队队长萨法拉兹·艾哈迈德似乎并未因在板球世界杯上输给劲敌印度而受到太大影响,他对本周日对阵南非的比赛充满信心。

印度时报读者的评论:

Amna Doc• 1 day ago

Pakistan still leads overall head to head victories over India.

总体而言,在夺冠之路上,巴基斯坦仍然领先于印度。

 

Sayan Banerjee• 1 day ago

First time a Pakistani captain confess it in front of press. But he forget to mention that they will be defeated again and again by us.

这是巴基斯坦队长第一次在媒体面前承认败给了印度队。但是他忘了提一句:他们会一次又一次被我们打败的。

Sri surapaneni• 1 day ago

His stated reality.However, you stated unreality.How can you predict the future.Its just a game, one day one wins and an other days some one else wins.

你这么说就不妥了。你怎么预测得了未来?这只是一场比赛而已。今天你赢了,明天可能就是对方赢了。

 

Anthony• 1 day ago

Very true....sportsman spirit. Win and Loss is there in every game.

比赛总有输赢,这就是体育精神。

 

Sense • 1 day ago

first time am seeing sarfraz talking sense

头一次听到萨法拉兹说了句在理的话

 

Snkumar • 1 day ago

Well said, Sarafaraz Bhai, after all it's a game and should be taken as it is. Pakistan played well and lost to a better team on the day. Wish you and Pakistan cricket all the best.

说得好,萨法拉兹,这就是一场比赛而已,无论什么结果都应欣然接受。巴基斯坦队打得很好,但输给了一支更强的球队。祝你和巴基斯坦板球队在以后的比赛一切顺利。

 

Balbhadra Dhagat • Bhopal • 1 day ago

Is that being candid or pragmatic or shameless?

这是坦率还是脸皮厚?

Naresh Bansal• Navi Mumbai • 1 day ago

I think shameless

我觉得是脸皮厚

 

Chandresh Mahendru • 1 day ago

World Cup Winner Paki team was also beaten by India in 1992 and now India is far up in ODI Rankings than Pakistan so he makes sense

板球世界杯冠军巴基斯坦队也曾在1992年被印度队打败,现在印度的排名远高于巴基斯坦,所以他说得有道理

 

Amogh Bajpai • 1 day ago

7-0 is fine.

7比0,确实还好

 

Indian• 1 day ago

It''s like saying... So we are getting screwed everytime, so what''s new.

他的意思好像是,反正每次都输,没啥新鲜的

 

Navin Jain• Austin • 1 day ago

The hype should end with the game. It is a game one has to win and another has to lose. There should be no arguments or debate after the game, it should be banned by the ICC.

比赛结束了就不要再炒作了。比赛都是有输赢的,结束后就不要争论了。国际板球理事会应予以禁止。

 

Kulbhushan Rai Madan • Location • 1 day ago

Pakistan team has been a very strong team and great winners, presently going through a bad patch of time. Team should be praised and respected as sportsmen. Spirit of sport must me kept up.

巴基斯坦队的实力非常强大,也曾是伟大的赢家,目前正经历低迷时期,这支团队应该受到表扬和尊重。保持运动精神。

 

Azaad Hindustani• Mumbai • 1 day ago

In every field the Paki's are sore losers, be it cricket or else.

在每个领域巴基斯坦人都是输家,不管是板球还是其他运动。

 

Jyoti Dedhia• 1 day ago

Eat some Pizzas and Burgers on night before the match. Then everything will be fine..And yes don't forget to YAWN.

在比赛前一天晚上吃一些披萨和汉堡,一切都会好起来的。还有,别忘了打哈欠(印巴板球世界杯对决,巴队长输球打哈欠,意外成“亮点”)。

 

Kaushik Ray• 1 day ago

Good to know that he has accepted the truth.

很高兴看到他已经接受了事实。

 

Shashi Patil• 1 day ago

Don''t go back to pak, take asylum in uk

别回巴基斯坦了,就在英国避难吧。

 

Guest • 1 day ago

Foolish captain trying to console himself. The comments shows his stupidity. As a captain he should fight and try to win instead of telling it's not the first time..... Probably the whole team, particularly, the captain may be afraid to return to Pakistan fearing the back lash from public.

队长这是安慰自己。作为一名队长,他应该再接再厉,争取赢得比赛,而不是说“这不是第一次输”……可能整个团队,特别是队长,都害怕回到巴基斯坦,害怕受到国内民众的抨击。

 

Nayyar Arvind • YAMUNA NAGAR • 1 day ago

And not the last

不会是最后一次输给印度。

 

Ashish Mahajan• 1 day ago

India deserves world cup

印度若赢得板球世界杯,那是实至名归

 

R J Khanna• 1 day ago

O ho it's habitual to loose match against Bharat so it's ok .

great

他们已经习惯输给印度队了

 

mohit anand • 1 day ago

Soon Pakistan like all time will be eliminated from World cup. IT should not be an issue.

很快巴基斯坦队又会被淘汰出板球世界杯,这是肯定的。

 

Cl Ce • 1 day ago

Not the last either - get used to it.

他们已经习惯了,反正也不会是最后一次输给印度队

 

Ekdesi • USA • 1 day ago

Yeah! Not the first time or last time. Every time. Got used to it.

没错!

不是第一次,也不是最后一次。每一次都输,他们习惯了。

 

PakisareHomosandSuck• KalooGanduPakistan • 1 day ago

pack your bags....bye bye...

打包回家吧

 

Hari Krishnan • 1 day ago

And now Pakistan is used to losing to India and also have understood it for future games to follow.

Pakistan captain has just acknowledged it honestly...

现在巴基斯坦已经习惯了输给印度,也明白在接下来的比赛中会输给印度。

巴基斯坦队长坦诚地承认了这一点。

 

Hiten Indie • Delhi • 1 day ago

Poor Sarfaraz is in weird delimma, if he wins against India, satta bazaar folks won''t spare him and if he loses, pak people won''t leave him.

可怜的萨法拉兹陷入两难境地,如果他率队赢了印度,印度人不会放过他,如果他输了,巴基斯坦人不会放过他。

 

Ekdesi • USA • 1 day ago

Not the first time you lost to India. But you always lost to India in world cup.

这不是巴基斯坦队第一次输给印度队,你们在板球世界杯上总是输给印度。

 

dean m• traveller • 1 day ago

hahahaha this man will. be murdered when he returns to Pakistan!!

哈哈哈哈,这家伙回到巴基斯坦就会被谋杀!!

 

Sam1980in • 1 day ago

there will never be a first time of u winning...naye aloo.

你们永远没机会赢

 

Sai Akshith • 14 hours ago

Then lose always

他们总是输

 

Sanmesh p • vadodara • 14 hours ago

Sarfaraz Ahmed : Boys played well.

萨法拉兹·艾哈迈德:兄弟们打得不错

 

Atul Patel • 17 hours ago

Finally someone accept it publically that Pakistan is habitual loser.

终于有人公开承认了,巴基斯坦老是输。

 

RIGHT BROTHER• Location • 1 day ago

PAKISTAN SHOULD REMOVE HIM OUTRIGHT. DISGRACE FOR A CAPTAIN.

巴基斯坦应该立即撤他的职,作为队长,输了比赛是耻辱。

 

Vish Dash • 1 day ago

Sarfraj , Pakistanis wanted you to Win and not to loose .

萨法拉兹,巴基斯坦人民希望你们赢而不是输。

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/sports/cricket/icc-world-cup/not-the-first-time-we-lost-to-india-in-world-cup-so-its-fine-sarfaraz/articleshow/69906934.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 巴基斯坦板球队长:没事,这不是我们第一次在板球世界杯上输给印度

()
分享到:

成人娱乐网站