三泰虎

特朗普表示无法接受印度最近的关税上调,印网友热议

 Donald Trump says India's recent tariff hike unacceptable

特朗普表示,印度最近的关税上调是不可接受的

 1.jpg

SINGAPORE: US President Donald Trump looks forward to speaking with Prime Minister Narendra Modi about a recent increase in its already high tariffs against the United States, he said on the social network Twitter on Thursday.

新加坡:周四,美国总统唐纳德·特朗普在社交网站推特上表示,多年来印度对美国征收很高的关税,最近又进一步提高关税,他期待与莫迪总理就此事进行洽谈。

"This is unacceptable and the tariffs must be withdrawn," Trump added.

“这是不可接受的,必须取消。”特朗普补充到。

After extending the deadline for several times, India imposed additional customs duties on 29 US products, including almond, walnut and pulses, with effect from June 16 following Washington's withdrawal this month of key trade privileges for New Delhi.

在多次延长最后期限后,印度对包括杏仁、核桃和豆类在内的29种美国产品加征关税,自6月16日起生效。此前,美国于本月取消了对印度的贸易优惠待遇

Trump will hold a bilateral meeting with PM Narendra Modi on Friday on the sidelines of the G-20 Summit. This would be his first meeting with Modi after the BJP's stunning victory in the general elections.

周五,特朗普将在G20峰会期间与莫迪总理举行双边会晤。这是人民党在大选中大获全胜后,特朗普首次与莫迪会面。

It comes after the India visit of US secretary of state Mike Pompeo, during which he met PM Modi, external affairs minister S Jaishankar and National Security Advisor Ajit Doval.

此前,美国国务卿迈克·蓬佩奥访问印度,会见了莫迪总理、外交部长苏杰生和国家安全顾问阿吉特·多瓦尔。

Trump has for about a year now publicly expressed his displeasure over the status of India-US economic relationship, particularly the alleged high tariffs by India.

一年来,特朗普一直公开表达其对印美经济关系现状的不满,尤其是所谓的印度高关税。

In the past several months, he has called India a "tariff king" and threatened to impose reciprocal tariffs on Indian products as well.

过去几个月,特朗普称印度为“关税之王”,并威胁要对印度产品征收对等关税。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.gremelin.com/47912.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Sameer Sameer • Noida • 5 hours ago

Just buy oil from Iran as it is really cheap. Then no effect no matter how many times they sanction us.

从伊朗购买石油吧,真的很便宜。

 

Amna Doc• 4 hours ago

Pakistan supports brotherly country India. Hope India makes the right decision which is best for India.

巴基斯坦支持兄弟国家印度。希望印度做出最有利于自己的决定。

 

Amna Doc • 4 hours ago

India relation with Pakistan will improve soon and then India may not need US pressure as well.

印度与巴基斯坦的关系很快将得到改善,届时印度可能就不惧美国施压了。

 

Rajiv • 5 hours ago

TRUMP CAN INCREASE TARIFF FOR INDIA IF WE RETIALIATE IT HURTS HIM

如果我们的报复性关税伤到了他,特朗普也可以提高对印度的关税

 

Amna Doc• 4 hours ago

India pakistan together can be power house and then no country can play India or Pakistan against each other.

印度和巴基斯坦可以携手成为强国,到时候没有哪个国家能和他们抗衡的。

No Crony Capitalism• 26 mins ago

But Pakis make fun of Indian skin colour

巴基斯坦人会取笑印度人的肤色

 

Vinod Kumar• delhi • 6 hours ago

His life seems to be beginning with tariff and ending with tariffs.. Beware of American companies in india..

特朗普的生活就围着关税转。在印度的美国公司要当心…

 

proud Indian• 4 hours ago

India should limit profits, royalties and shareholding of all american companies to retaliate

为了报复,印度应该限制美国公司的利润、版税和股份

 

Dinesh • 5 hours ago

he should understand the power of negotiation in Modi's Era.It will not work as per their interest

特朗普应该去了解下莫迪的谈判实力,他可不会对美国唯命是从

 

A • New Delhi • 5 hours ago

This is real power of my Motherland INDIA. We are not beggars ...we can make you beggar.

这是印度的真正实力,我们不是乞丐...我们可以让你们沦为乞丐。

 

Dona• Location • 5 hours ago

130% tariff ? OK,you can pretend to be tough,but be sure of being tough all the time that when USA impose same tariff on India exports to America.

130%的关税吗?

你可以假装强硬,等美国对印度商品征收同样高的关税时,你一定要一直装下去。

 

HSF• Australia • 3 hours ago

So what ? India has endured 50 years of American economic sanctions from PL-420 (1950s) to nuclear testing. India not only survived, India thrived. USA also threatened India with nuclear weapons during 1971 war, it was USSR navy which scared off US 7th fleet.

那又怎样?从PL-420到核试验,印度已经忍受了美国50年的经济制裁。印度不仅扛住了,而且繁荣昌盛。1971年印巴战争期间,美国还用核武器威胁印度,是苏联海军吓跑了美国第七舰队。

 

ajitvadakayil Vadakayil • calicut • 5 hours ago

INDIA WILL DO WHAT IS BEST FOR INDIANS..

WE DONT CARE FOR USA.

印度只做对自己最有利的事情。

我们不在乎美国。

 

Shankarnarayan Sarma • Ghaziabad(UP) • 5 hours ago

Enhancing of tariff started from the US not India.

先提高关税的是美国,不是印度

 

Sree Kumar • 6 hours ago

keep barking, untill you allow GSP plus to India, this will continue

继续叫嚣吧,你们不恢复印度的普惠制待遇,我们就会继续加关税

 

Jainrahul_2000 Machismo • 5 hours ago

Trump needs to understand that now he is dealing with a capable PM backed by a patriotic and sensible party ... now world also needs to change their outlook towards India....

特朗普应明白,现在他面对的是一位有能力的印度总理,在他身后有一个爱国的政党。这个世界现在也应对印度刮目相看了

 

Sathyan • 4 hours ago

if unacceptable, go to hell

不能接受,那就去死吧

 

Neeti • 4 hours ago

protection to domestic producers

这是印度对国内生产商的保护

 

Bijay • 2 hours ago

Trump is half-mad fellow. He is also un diplomatic in his behaviour. His high handedness has earned him more enemies than friends. He should know if he can impose tariffs on other countries, those countries can also impose tariffs on US goods. Gone are the days of US hegemony.

特朗普是个疯子,不懂外交手腕。他太专横,他的敌人多过朋友。他应该知道,如果对其他国家征收关税,那这些国家也能对美国商品征收关税。美国称霸的日子已经一去不复返了。

 

S • 4 hours ago

Trump is just feleing betrayed by china. And has sudeenly gone crazy

特朗普觉得中国背叛了自己,一下子就发疯了

 

San dy • 5 hours ago

Donald Duck, the world is expecting you and your country to grow up !!!! Do not behave like Pappu Rahul khan Gandhi....

唐老鸭,全世界都期待着你成熟起来!!

不要像拉胡尔那样……

 

Balachandramenon Vengasserry • Alappuzha • 4 hours ago

Trump shall understand now India''s PM is Modiji and not a puppet of Congress. Trump cannot dictate terms to India anymore.

特朗普要知道印度总理是莫迪,不是国大党的傀儡。特朗普不能再对印度发号施令了。

Delhi Delhi • 4 hours ago

Really, then why did India stop buying oil from Iran after US Sanctions

是吗?那为什么美国实施制裁后,印度停止从伊朗购买石油呢?

 

Shubham• Mumbai • 5 hours ago

A rs 40 lacs car in US costs 90 lacs in India. India is a tariff king

印度是关税之王,在美国售价400万卢比轿车在印度的售价是900万卢比。

 

sitarjunkie• Location • 3 hours ago

With most of the Indian population not paying taxes, tariffs are one of the ways government funds itself.

大多数印度人不纳税,关税是政府创收的方式之一。

 

Ramesh Pathak • New Delhi • 5 hours ago

The next item of tarriff hike list is "iphone"....so be ready to be ''Trumped''!

下一步就是对iPhone加关税,特朗普,准备认输吧。

 

Wake Up India • 5 hours ago

TRUMPY WHO STARTED ALL THIS, YOU NOT US

这一切都是特朗普挑起的,不是我们印度挑起的

 

Arun Choudhary • 2 hours ago

Modi ji not your slave ,,,you can not dictate

莫迪不是你的奴隶,你不能随便发号施令

 

Raja Shekhar • Vijayawada • 4 hours ago

Well done Mr. Modi ji. We are with you in this decision. Never show our back to bully. India has spine.

干得好,莫迪先生。我们支持你的决定。印度有骨气,不要向恶霸屈服。

 

mkgupta2310 • 4 hours ago

Trump - Pappu of USA.

特朗普是美国版的拉胡尔

 

Hemant Meena• 1 hour ago

Trump has to understand....... it''s new India......... now he has to bow down before India.........

特朗普要明白这是新印度,现在他不得不向印度屈服

 

Deepak Kumar• 1 hour ago

what US did all are fair, others are unfair

只许州官放火,不许百姓点灯啊

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 特朗普表示无法接受印度最近的关税上调,印网友热议

()
分享到:

成人娱乐网站